Sunday, December 30, 2012

Hội nghị Dân chủ Cấp cao Krakow, Ba Lan (II)

Việt Nam Tham Dự Hội Nghị

Trong số hơn 500 đại biểu tham dự Hội nghị Dân chủ Cấp cao, có 4 người Việt nam. Đến từ Âu Châu,  ông Võ Văn Ái và chị Ý Lan, từ Hoa Kỳ, Đỗ Thành Công và Đỗ-Bùi Tiên. Bộ ngoại giao Ba Lan, thông qua toà đại sứ tại Hoa Thịnh Đốn đã mời chúng tôi tham dự. Vì thời lượng ngắn mà chương trình hội nghị nhiều, chúng tôi đã chia ra để có mặt trong các cuộc họp nhằm đưa tiếng nói Việt Nam trước chính trường quốc tế. Trước ngày Hội nghị khai mạc, chúng tôi đã phổ biến bản lên tiếng về tình hình nhân quyền tại Việt Nam cho đại diện Ban tổ chức Hội Nghị, các cơ quan thông tin quốc tế và nhiều nhân viên Bộ ngoại giao.
Ông Võ Văn Ái và chị Ý Lan, Đỗ Thành Công và Đỗ-Bùi Tiên – Krakow, Poland – 2 tháng Bảy, 2010. (Hình ĐDCND)
Bản lên tiếng cho biết kể từ năm 2007 đến nay, chỉ trong vòng 3 năm nhà cầm quyền Hà Nội đã tuyên án tổng cộng hơn 178 năm tù đối với các nhà dân chủ.  Trong suốt 3 ngày Hội nghị, hơn 100 DVD “Hồ Chí Minh, The Man and the Myth” do Phong Trào Sài Gòn của Linh Mục Nguyễn Hữu Lễ và ông Trần Quốc Bảo, Tổ chức Phục Hưng Việt Nam thực hiện, đã được chúng tôi phổ biến đến các đại biểu.  Đặc biệt, ông Võ Văn Ái và 7 thành viên trong Ùy ban Các Tổ chức Dân Sự Phi chính phủ đã được gặp bà Ngoại trưởng Hillary Clinton để trình bày về các mối quan tâm đến tình hình dân chủ, trong đó có vấn đề Việt Nam.
Trong cuộc hội thảo về đề tài “Cổ xuý cho Dân chủ và Đối phó với các mối đe dọa Dân chủ” do Cựu Bộ trưởng Hungary, giáo sư Istvan Gyarmatin chủ toạ. Thay mặt cho Đảng Dân chủ Nhân dân, chúng tôi đã nêu lên mối quan tâm trước tình trạng vi phạm nhân quyền của nhà cầm quyền Hà nội, tố cáo tình trạng ngăn chận và kiểm soát hệ thống internet của chế độ độc đảng và đặt vấn đề về tính cách thực tiển trong tương quan yễm trợ Dân chủ của Cộng Đồng Dân chủ đối với các đảng phái chinh trị, ở các quốc gia toàn trị trong đó có Việt Nam.

Saturday, December 29, 2012

Hội nghị Dân chủ Cấp cao Krakow, Ba Lan (I)

Cộng Đồng Dân Chủ.

Công Đồng Dân chủ (Community of Democracies) được thành lập năm 2000, do sáng kiến của cựu Bộ trưởng Bộ ngoại giao Balan, Giáo sư Bronislaw Geremek và bà Cựu Bộ trưởng Bộ ngoại giao Hoa Kỳ, Madeleine Albright. Mục tiêu của Cộng Đồng Dân Chủ là cổ xúy, hỗ trợ cho Dân chủ và cùng hợp tác nhằm phát huy tinh thần Dân chủ đa quốc gia. Cộng Đồng có sự tham gia của hơn 100 quốc gia Dân chủ gồm Hoa Kỳ, Canada, Ba Lan, Hàn Quốc, Thụy Điển, Ý, Chile, Hungary, Lithuania, Romania, Đức, Mông Cổ, Tiệp Khắc, Tân Tây Lan v.v…Một số quốc gia thiếu dân chủ, quân phiệt, độc tài hoặc toàn trị như Bắc Hàn, Trung Quốc, Việt Nam, Cuba, Miến Điện, Tân Gia Ba, Nga v.v….đều không hội đủ tư cách làm thành viên của Cộng Đồng.

Tuesday, December 25, 2012

14 tháng 9 Năm 1958 – Ngày Phạm Văn Đồng ký công hàm


Trong cuộc gặp giữa Thủ tướng Việt Nam Phạm Văn Đồng và Phó thủ tướng Trung Quốc Li Xiannian hồi tháng 6, 1977 tại Bắc Kinh, Li nói với Thủ tướng Phạm Văn Đồng rằng“Trường Sa và Hoàng Sa thuộc chủ quyền của Trung Quốc và những điều này có chứng cớ lịch sử để xác định”. Đồng thời cũng nói thêm “trong quá khứ phiá Việt Nam đã công nhận điều này”, một cách ám chỉ chính cá nhân Thủ tướng Phạm Văn Đồng. (Beijing Review – May 1979)
Tài liệu không nói rõ Thủ tướng Việt Nam Phạm Văn Đồng đã phản bác lại những lập luận của Trung Quốc thế nào để bênh vực chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa. Tuy nhiên, dư luận có thể hiểu là đảng Cộng sản Việt Nam và đích thân Thủ tướng Phạm Văn Đồng đã không thể chống đỡ nổi luận điệu này vì bị rơi vào thế “há miệng mắc quai”.

Tuesday, November 20, 2012

Hiểm họa diệt chủng

“Trung Quốc sau khi đã hiện đại hoá quân sự, đang thực hiện chính sách Đại Hán. Những toan tính chiến lược chiếm đảo Trường Sa, Hoàng Sa chỉ là một phần nhỏ của chính sách tầm ăn dâu. Tham vọng Trung Quốc không chỉ dừng lại ở những hòn đảo này. Họ còn có những âm mưu điên cuồng mà nhân loại không thể không giật mình. Đối với Trung Quốc, không riêng Việt Nam, Nhật, Hàn Quốc mà ngay cả nước Mỹ cũng là đất của họ. Mèo trắng hay mèo đen cũng tốt miễn bắt được chuột, nhưng mèo điên thì hiểm họa cho nhân loại”.

Nhân loại đã kinh qua hai cuộc chiến đẫm máu. Thế chiến thứ Nhất và thứ Hai chưa phai mờ thì hiểm hoạ thế chiến thứ Ba có khả năng bùng nổ. Lần này, kẻ khơi nguồn chiến tranh có thể xuất phát từ phiá Đảng Cộng sản Trung Quốc.

Cuộc vận động chính trị lịch sử

Tôi đến Washington DC vào chiều thứ bảy, gặp gỡ và trao đổi với một số thân hữu trong 2 ngày cuối tuần, trước khi có mặt tại phòng họp Toà Bạch Ốc trưa Thứ Hai, ngày 5 tháng 3. Đây là lần thứ ba tôi vào Toà Bạch Ốc và lần nào thì cũng phải đi qua trạm kiểm soát này. Tuy phòng họp khác, nhưng phạm vi và hình thức, thì có thể khẳng định là địa điểm nằm trong khu vực thuộc Toà Bạch Ốc. Khác với các lần trước, khi vào Toà Bạch Ốc và Quốc Hội với tư cách Phát ngôn nhân của Đảng Dân chủ Nhân dân, lần này tôi đi như một công dân Mỹ gốc Việt, ký Thỉnh Nguyện Thư cùng với mọi người, đòi hỏi chính phủ Hoa Kỳ phải áp lực với Hà Nội về nhân quyền. Tôi cũng ý thức được là mình đi thay cho gần 150 ngàn đồng hương đã ký tên trong Thỉnh Nguyện Thư, nhưng không có cơ hội để tham dự, trong đó theo ước lượng của tôi, có thể có hơn 10 ngàn người Việt, đang định cư ở Bắc California.

Những bức ảnh được dựng bên ngoài tòa Bạch Ốc
Thỉnh Nguyện Thư đòi hỏi Chính quyền Obama cần vận dụng yếu tố nhân quyền trong chính sách thương mại, áp lực Hà Nội phải tôn trọng nhân quyền, thả các tù nhân chính trị, cụ thể là Linh mục Nguyễn Văn Lý, Ts. Cù Huy Hà Vũ, Việt Khang và nhiều người khác. Với sự vận động hữu hiệu của hệ thống truyền thông SBTN, qua anh Trúc Hồ và sự tiếp tay hỗ trợ của Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, thuộc Boat People SOS, kết quả là gần 150 ngàn người Việt tại Hoa Kỳ đã ký tên trong Thỉnh Nguyện Thư. Đây là một cú “bỏ phiếu” lịch sử chưa từng có trong quá trình đấu tranh cho Tự do, Dân chủ và Nhân quyền tại Hải ngoại.

Thursday, November 15, 2012

Đối đầu bất bạo động

Những vị Thánh tiên phong

Thánh Gandhi được coi như hình ảnh tiêu biểu của đấu tranh bằng phương thức bất bạo động. Sinh ở Ấn, du học tại Anh Quốc và trở thành lãnh đạo đấu tranh cho nền độc lập dân tộc. Chủ trương triệt để đấu tranh bất bạo động, Gandhi nổi tiếng với câu nói “Nếu cứ trả thù theo cách mắt đổi mắt thì cả thế giới này rồi ai cũng bị mù”.
Riêng Mục sư Martin Luther King, Jr. người Mỹ gốc Phi châu đã dành trọn cuộc đời đấu tranh chống chủ nghĩa kỳ thị chủng tộc. Cả hai ông, Thánh Gandhi và Mục sư Luther King đều chủ trương đối đầu bất bạo động. Bất bạo động, khởi thủy từ phương thức đấu tranh của người Quakers, sau đó được áp dụng tại Ấn, Mỹ thông qua các phong trào biểu tình đòi độc lập, đòi các quyền dân sự, phong trào chống chiến tranh Việt Nam. Trong khi Thánh Gandhi chủ trương tiến hành đối đầu bất bạo động thể hiện qua “tình yêu thương và lòng khát khao tìm kiếm sự thực”, Mục sư Luther King, Jr. kêu gọi một sự “dũng cảm ở trí tuệ nhưng mang trái tim nhân bản”.

Saturday, November 10, 2012

Vai Trò Đảng và Lực Lượng Chính Trị Đối Lập Đấu Tranh Cho Dân chủ Tại Việt Nam

Tham Luận Hội Nghị Nhân Quyền “Vì Tự Do và Đoàn Kết”

Warsaw, Ba Lan

ddcnd_070831_2.jpg image by mangykien 
Kêu gọi CSVN hủy bỏ điều 4 Hiến Pháp
Những người cộng sản không thích nghe cụm chử “đảng đối lập”. Họ dị ứng và sợ hải đối với những chử có ý nghĩa đối lập. Tất cả mọi thứ, đều phải nằm dưới sự chỉ đạo thống soái của Đảng Cộng sản.  Nói cách khác, giá trị mà bản Hiến Chương Quốc Tế Nhân Quyền cổ xuý không thuộc phạm trù được các nhà nước Cộng sản công nhận. Nó đối nghịch như ánh sáng và bóng tối, ban ngày và ban đêm, sự thật và dối trá.